(no subject)
Sep. 22nd, 2011 10:59 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Перечитываю Френсиса Скотта Фицджеральда.
Ищу много правды в отрывках из романа «По эту сторону рая».
...Светлые волосы – признак более высокого типа. Я это как-то проверил на президентах Соединенных Штатов, – оказалось, что больше половины из них блондины, и это при том, что в стране у нас преобладают брюнеты.
– Подсознательно все это признают, – сказал Эмори. – Обрати внимание, все считают, что белокурые умеют хорошо говорить. Если блондинка не умеет поддержать разговор, мы называем ее «куклой»; молчаливого блондина считаем болваном. А наряду с этим мир полон «интересных молчаливых брюнетов» и «томных брюнеток», абсолютно безмозглых, но никто их почему-то за это не винит.
И хорошо бы американские прозаики отказались от попыток романтизировать бизнес. Никому не интересно про это читать, если только бизнес не мошеннический. Будь это интересная тема, люди читали бы биографию Джеймса Дж. Хилла, а не эти длиннющие конторские трагедии, где все толкуют о вреде дыма…
– А мрачность! – подхватил Том. – Вот еще один из любимых мотивов, хотя тут, надо признать, пальма первенства у русских. Наша специальность – это истории про маленьких девочек, которые ломают позвоночник, после чего их усыновляют брюзгливые старики, потому что они все время улыбаются. Можно подумать, что мы – нация неунывающих калек, а у русских крестьян одна общая цель – самоубийство.
Кому про блондинок и русских всё равно, могут посмотреть про
От http://tanya-mass.livejournal.com/430228.html
Ищу много правды в отрывках из романа «По эту сторону рая».
...Светлые волосы – признак более высокого типа. Я это как-то проверил на президентах Соединенных Штатов, – оказалось, что больше половины из них блондины, и это при том, что в стране у нас преобладают брюнеты.
– Подсознательно все это признают, – сказал Эмори. – Обрати внимание, все считают, что белокурые умеют хорошо говорить. Если блондинка не умеет поддержать разговор, мы называем ее «куклой»; молчаливого блондина считаем болваном. А наряду с этим мир полон «интересных молчаливых брюнетов» и «томных брюнеток», абсолютно безмозглых, но никто их почему-то за это не винит.
И хорошо бы американские прозаики отказались от попыток романтизировать бизнес. Никому не интересно про это читать, если только бизнес не мошеннический. Будь это интересная тема, люди читали бы биографию Джеймса Дж. Хилла, а не эти длиннющие конторские трагедии, где все толкуют о вреде дыма…
– А мрачность! – подхватил Том. – Вот еще один из любимых мотивов, хотя тут, надо признать, пальма первенства у русских. Наша специальность – это истории про маленьких девочек, которые ломают позвоночник, после чего их усыновляют брюзгливые старики, потому что они все время улыбаются. Можно подумать, что мы – нация неунывающих калек, а у русских крестьян одна общая цель – самоубийство.
Кому про блондинок и русских всё равно, могут посмотреть про
От http://tanya-mass.livejournal.com/430228.html
no subject
Date: 2011-09-22 08:48 am (UTC)no subject
Date: 2011-09-22 01:15 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-22 12:48 pm (UTC)Про моду интересно. Но как-то они слишком быстро мельтешат, не успеваешь как следует разглядеть... :)
no subject
Date: 2011-09-22 01:16 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-23 01:00 am (UTC)А вот про девочек - для аглицкой литературы да, похоже. По всему Диккенсу бледной девочкой проходит сия тема. Для мерикансокй не знаю, маловато мериканцев читал, наверное. Даже не соображу, у кого там могла быть такая девочка - не у Твена же!
no subject
Date: 2011-09-23 06:31 am (UTC)no subject
Date: 2011-09-23 01:03 am (UTC)no subject
Date: 2011-09-23 06:32 am (UTC)Видимо, это скрее передача общего впечатления, причём, возможно даже, больше из тогдашнего кинематографа (экранизации), чем из реальной русской литературы.
Ну кого они могли тогда читать - только Толстого, Достоевского и Чехова, я думаю, вряд ли больше кого.
no subject
Date: 2011-09-23 06:40 am (UTC)Тургенева они читали наверняка, но у него тоже, кажется, такого нет. как-то я с этим автором не подружился, и даже "Записки охотника" очень плохо помню. Кстати, одно большое и хорошее дело Тургенев сделал - он очень толково рекомендовал во Францию русские книжки для перевода, в том числе своих идеологицких противников. Выступал, значит, посредником.
(Гаспаров в Записях и выписках сетовал на очень плохую переводимость Щедрина - вот, мол, кого иностранцам читать-то надо бы для лучшего понимания России. Вполне согласен.)